• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Smith's School of English

To provide English speakers the opportunity to own their own business teaching English in Japan.

  • Franchise Entry
    • Buy a Developed Franchise
    • Start Your Own
  • The Franchise
    • Work Visa & Taxes
    • Franchise Training
    • Franchise Support
      • What Franchisees get
      • SSE Products
      • FAQ’s
  • Testimonials
  • About
    • Coaching Confidence
    • Contact
  • Blog
    • English School Articles
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Blog, English School Articles · June 29, 2009

Singing Songs in English ♪~♪~♪

You are here: Home / Blog / Singing Songs in English ♪~♪~♪

Singing popular songs in English is one good way to improve a student’s English ability. I wrote down the lyrics and also the Japanese translations of “Beyonce’s “If I were a boy”. I included the audio track of her song too. It is good for students to try to sing the song along with her in a loud voice, while thinking about the meaning of the lyrics in English. I am sure it will be a lot of fun for students of English. Enjoy! To read in Japanese Click the link to the right–> http://www.smithweb.co.jp//200906/音楽で英語を学ぶ/

Video of the song with Lyrics in English and Japanese

English Lyrics                                               Japanese Translation

If I were a boy               私が男の子だったら
Even just for a day             ほんの1日でも
I’d roll out of bed in the morning       朝、ベッドから起き出し
And throw on what I wanted and go      気の向くままの格好して
Drink beer with the guys           男友達と飲みに出かけるの
And chase after girls            もちろん女の子も追いかけて
I’d kick it with who I wanted        好きな相手と遊んでも
And I’d never get confronted for it      それで責められたりはしない
Because they’d stick up for me        仲間がかばってくれるからね

If I were a boy                私が男の子だったら
I think I could understand          私にもわかると思う
How it feels to love a girl           女の子を愛するってどんな気分か
I swear I’d be a better man        私ならもっといい男になろうって誓うし
I’d listen to her              彼女の話にも耳を傾ける
Cause I know how it hurts          どれだけ辛いか分かっているから
When you lose the one you wanted      自分が愛していた人を失うことが
Cause he’s taken you for granted      彼氏に甘く見られたせいで
And everything you had got destroyed    手にしていたもの全てを壊されたの
If I were a boy               私が男の子だったら

I would turn off my phone          電話の電源を切り
Tell everyone its broken           皆には電話が壊れてるんだって言っておくわ
So they think                そうすれば皆
that I was sleeping alone          私が独り寝してると思うでしょ
I’d put myself first            とにかく自分優先主義で
And make the rules as I go         自分の思い通りにルールを作るの
Cause I know that she’d be faithful     どちらにしろ、彼女は浮気もせずに
Waiting for me to come home (to come home)  私の帰りを待ってるだろうから

If I were a boy              私が男の子だったら
I think I could understand        私にも分かると思う
How it feels to love a girl         女の子を愛するってどんな気分か
I swear I’d be a better man        私ならもっといい男になろうって誓うし
I’d listen to her              彼女の話にも耳を傾ける
Cause I know how it hurts          どれだけ辛いか分かっているから
When you lose the one you wanted      自分が愛していた人を失うことが
Cause he’s taken you for granted      彼氏に甘く見られたせいで
And everything you had got destroyed     手にしたもの全てを壊されたの

It’s a little too late for you to come back    寄りを戻そうなんてちょっと遅すぎるのよ
Say its just a mistake             間違いを認めたからって
Think I forgive you like that          私が簡単に許すとでも思ってるの
If you thought I would wait for you       私があなたを待っていると思っていたのなら
You thought wrong             自分のことを買いかぶりすぎなのよ

But you’re just a boy          でもあなたは未熟な男の子
You don’t understand          分かっちゃいないの
How it feels to love a girl       女の子を愛するとどんな気分になるかそのうちわかるわ                                                                                

Someday you’ll wish you were a better man  もっとマシな男だったら良かったって思うはず
You don’t listen to her           彼女の話に耳を傾けず
You don’t care how it hurts         苦痛にも無頓着なんでしょうね
Until you lose the one you wanted       自分が愛していた人を失うことが
Cause you’ve taken her for granted      あなたが彼女を甘く見ていたせいで
And everything you had got destroyed   あなたが手にしていた全てがぶち壊されるのよ                     

But you’re just a boy…           あなたは半人前の男の子

Share this:

  • Facebook
  • X

Like this:

Like Loading...

Related

Filed Under: Blog, English School Articles Tagged With: スミス英会話, ポピュラー音楽で英語を学ぶ, 楽しい英会話, 英会話上達

Mark Smith

Reader Interactions

Comments

  1. Edward says

    July 1, 2009 at 6:19 am

    Al-

    As a karaoke lover I think this is fantastic. I’ve already had students coming in and telling me they were singing “Al’s favourite Beyonce song”. They told me it was slow and easy to follow and understand (plus I noticed it has great grammar). Another great idea!

    Edward, SSE Ohtsu

    Reply

Leave a ReplyCancel reply

Primary Sidebar

Search

From the Blog

  • Blog
  • English School Articles
  • Smith's Sustainabilty
  • Sustainability Development Goals
  • Testimonials
スミス英会話メインページ

1 week ago

スミス英会話メインページ
今週のワンポイントレッスンはコチラです★What is your favorite country and why?あなたの一番好きな国はどこですか、その理由も教えてください。smithweb.co.jp/2026/01/one-point-lesson-7a43/#スミス英会話 #月謝制英会話 #ワンポイントレッスン ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

スミス英会話メインページ

2 weeks ago

スミス英会話メインページ
今週のワンポイントレッスンはコチラです★What are your New Year’s resolutions for 2026?2026年、新年の抱負は何ですか?smithweb.co.jp/2026/01/one-point-lesson-7a42/#スミス英会話 #月謝制英会話 #ワンポイントレッスン ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Blog Posts
  • Discussing Milestones
  • A Common Listening Problem English Learners Have
  • Protected: The Japan Iwaskows
  • Christmas holidays in Germany (part 2)
  • German Christmas (part 1)
  • Autumn in Japan vs Autumn in Canada
  • Unique Japan- Smith’s School of English, Sagamihara
  • Edward’s Language Journey
  • Osaka Higashi Line – Convenient Fuse
  • Small Talk in Katsura
Smith’s School of English Franchises
#101,8-21-5, Hanafuku-building, Fukushima-Ku,OsakaTel: 0120-222-248 (Japan)
Tel: 81-6-6455-8050 (Other)
Fax: 06-6455-8052
E-mail: [email protected]

Copyright © 2026 · Smith's School of English, all rights reserved. · Privacy · Log in

%d