• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Smith's School of English

To provide English speakers the opportunity to own their own business teaching English in Japan.

  • Franchise Entry
    • Buy a Developed Franchise
    • Start Your Own
  • The Franchise
    • Work Visa & Taxes
    • Franchise Training
    • Franchise Support
      • What Franchisees get
      • SSE Products
      • FAQ’s
  • Testimonials
  • About
    • Coaching Confidence
    • Contact
  • Blog
    • English School Articles
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Blog, English School Articles · April 17, 2015

Mooo or Mo—? Animal Sounds in Different Languages

You are here: Home / Blog / Mooo or Mo—? Animal Sounds in Different Languages

スミス英会話大津校 英語でムー、日本語でモー!!How are languages different? How can we “compare” 2 languages? Every language is unique and although there are many shared characteristics, the differences are what make learning a new language both difficult and interesting. Phonetic range, written forms, historical context and cultural background all affect the development of any given language. For this reason, the same sound can be completely different in 2 different languages. Onomatopoeia is a great way to compare languages. Onomatopoeic lexicon shows how speakers of a language “hear” a sound. After being interpreted by the ear, the sound must be written. The written form of a language will determine the final form of the sound.

Animal sounds are popular in children songs and also in English conversation classrooms. Comparing animal sounds is a fun game to lay and always lightens the mood. Although it may seem like a simple little activity, it is actually a very insightful way to compare languages. For example, in English a cow says “mooo” (rhymes with “who”) while in Japanese a cow says “mo” (rhymes with “show”). Why is this? Both start with the letter m, but the way that we hear the cow sound is shaped by cultural and linguistic background. Another example: in English a cat says “meow” while in Japanese it says “nyah”. English phonetics are framed by the Roman alphabet comprising 26 letters but it’s generally agreed there are over 45 phonemes (sounds). Japanese syllabary contains 46 phonetic characters but with combined sounds over 80 phonemes. However, these 2 sets of phonemes are not overlapping and so each language has it’s own limitations. As such, animal sounds can differ greatly between these 2 languages.

Here are some more examples: In English a dog says “woof” while in Japanese it says “wan”. In English a sheep says “baa” while in Japanese it says “mei”. To an amateur linguist, as all language students are, this is such a simple and illustrative way to see the differences between languages. Onomatopoeic “words” can teach us so much!

Edward, Smith’s School of English Otsu

 

Share this:

  • Facebook
  • X

Like this:

Like Loading...

Related

Filed Under: Blog, English School Articles Tagged With: compare, english, Japanese, language, onomatopoeia

Mark Smith

Reader Interactions

Leave a ReplyCancel reply

Primary Sidebar

Search

From the Blog

  • Blog
  • English School Articles
  • Smith's Sustainabilty
  • Sustainability Development Goals
  • Testimonials
スミス英会話メインページ

1 week ago

スミス英会話メインページ
今週のワンポイントレッスンはコチラです★Did you learn anything new today?今日、何か新しいことを学びましたか?smithweb.co.jp/2025/06/one-point-lesson-7a16/#スミス英会話 #月謝制英会話 #ワンポイントレッスン ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

スミス英会話メインページ

2 weeks ago

スミス英会話メインページ
今週のワンポイントレッスンはコチラです★Tell us about a conversation you had today.今日した会話について教えてください。smithweb.co.jp/2025/06/one-point-lesson-7a15/#スミス英会話 #月謝制英会話 #ワンポイントレッスン ... See MoreSee Less
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Blog Posts
  • Discussing Milestones
  • A Common Listening Problem English Learners Have
  • Protected: The Japan Iwaskows
  • Christmas holidays in Germany (part 2)
  • German Christmas (part 1)
  • Autumn in Japan vs Autumn in Canada
  • Unique Japan- Smith’s School of English, Sagamihara
  • Edward’s Language Journey
  • Osaka Higashi Line – Convenient Fuse
  • Small Talk in Katsura
Smith’s School of English Franchises
#101,8-21-5, Hanafuku-building, Fukushima-Ku,OsakaTel: 0120-222-248 (Japan)
Tel: 81-6-6455-8050 (Other)
Fax: 06-6455-8052
E-mail: info@sse-franchise.com

Copyright © 2025 · Smith's School of English, all rights reserved. · Privacy · Log in

%d